-
1 крепко держаться на ногах при качке
advgener. zeebenen hebbenDutch-russian dictionary > крепко держаться на ногах при качке
-
2 продольный снос
Англо-русский словарь технических терминов > продольный снос
-
3 Ausschlagwinkel
сущ.1) авиа. полный угол отклонения, предельный угол отклонения2) тех. угол отклонения3) ж.д. угол поворота5) электр. упор (рабочей пружины реле)6) аэродин. угол отклонения (руля)7) ВМФ. угол крена при качке8) судостр. угол накренения судна при качке, угол крена (при качке), угол перекладки (руля) -
4 teachable sequence of motions
English-Russian big polytechnic dictionary > teachable sequence of motions
-
5 rolling angle
Морской термин: угол крена при бортовой качке, угол крена (при качке) -
6 weather roll
1) Общая лексика: крен на наветренный борт при качке, крен на наветренный борт (при качке)2) Морской термин: крен на наветренный борт -
7 die Ladung schiftet
арт.мор. груз перемещается (при качке), груз смещается (при качке) -
8 grüne See
прил.1) общ. сильная зыбь, накат волны на палубу (при качке)2) судостр. накат волны на палубу при качке -
9 seel
-
10 rack
̈ɪræk I
1. сущ.
1) а) вешалка clothes rack ≈ вешалка для одежды towel rack ≈ вешалка для полотенец б) полка, подставка;
сетка для вещей( в вагонах, автобусах и т. п.) hat rack ≈ полка для шапок, шляп luggage rack ≈ полка для багажа roof rack ≈ полка для багажа rifle rack ≈ стойка для ружей
2) что-л., имеющее форму стойки, штатива или рамы, каркаса
3) устройство, преобразующее вращательное движение в прямолинейное и наоборот
4) кормушка( для кормления скота) Syn: trough, manger
2. гл.
1) класть( что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.)
2) тех. перемещать при помощи зубчатой рейки II
1. сущ.;
ист. дыба;
перен. пытка, мучение
2. гл.
1) мучить, пытать Syn: torment, torture
2) заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать rack tenants rack wits III гл. сцеживать вино (часто rack off) IV сущ.
1) книж. несущиеся облака
2) опустошение, разорение rack and ruin V
1. сущ. иноходь
2. гл. идти иноходью вешалка (с крючками) полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) подставка, козлы;
стенд;
стойка;
каркас;
рама решетка( морское) сетка на стол (при качке) (сельскохозяйственное) кормушка, ясли( горное) рудопромывочный аппарат( техническое) зубчатая рейка, кремальера - * jack реечный домкрат (полиграфия) реал, наборный стол, кассореал (авиация) балочный, реечный бомбодержатель > * of bones( разговорное) тощий человек, "кожа да кости" класть на полку, в сетку (вагона и т. п.) ;
размещать на стеллаже, стенде и т. п.) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. * up) привязывать лошадь( у кормушки) (техническое) перемещать при помощи зубчатой рейки вводить самолет в крутой вираж( историческое) дыба - to put smb. on the * вздернуть кого-л. на дыбу пытка, мучение - to put smb. on the * подвергать пытке /мучениям/ - to set one's faculties on the * не щадить сил, напрягать все свои силы (историческое) вздернуть на дыбу пытать, мучить - body *ed with pain тело, истерзанное болью - to be *ed with /by/ jealousy терзаться ревностью - to * with fire (военное) обстреливать сильным огнем, подвергать жестокому обстрелу (военное) (разговорное) отчитывать, делать разнос напрягать;
заставлять работать сверх сил - to * one's brains /one's wits/ ломать себе голову - to * one's memory напрягать память, мучительно стараться вспомнить( что-л.) обдирать;
эксплуатировать - to * tenants драть с арендаторов непомерно высокую плату (метеорология) несущиеся облака легкий след, неуловимый признак нестись( об облаках) разорение, гибель - to go to * and ruin обветшать;
разрушиться;
погибнуть иноходь идти иноходью сцеживать (вино, сидр;
часто * off) ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям rack вешалка ~ ист. дыба;
перен. пытка, мучение;
to be on the rack мучиться;
to put to the rack подвергать пытке, мучениям ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ идти иноходью ~ иноходь ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ кормушка ~ книжн. несущиеся облака ~ тех. перемещать при помощи зубчатой рейки ~ подставка, полка;
стеллаж;
сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.) ~ пытать, мучить ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ стойка;
штатив;
рама;
каркас;
козлы ~ сцеживать вино (часто rack off) ~ разорение;
rack and ruin полное разорение;
to go to rack and ruin разориться, погибнуть ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ решетка;
rack of bones амер. sl. кожа да кости ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову ~ класть (что-л.) в сетку, на полку (вагона и т. п.) ;
to rack hay класть сено в ясли;
to rack plates ставить тарелки на полку ~ заставлять работать сверх сил, изнурять;
истощать;
to rack tenants драть с арендаторов или жильцов непомерно высокую плату;
to rack one's wits ломать себе голову -
11 weather
ˈweðə
1. сущ.
1) погода The weather was bad. ≈ Погода была плохая. I like cold weather. ≈ Мне нравится холодная погодаю. They go out in all weathers. ≈ Они выходят в любую погоду. broken weather ≈ неустойчивая, переменная погода dirty weather ≈ ненастная погода dull weather ≈ пасмурная погода fair weather ≈ ясная погода fine weather ≈ хорошая погода foul weather ≈ отвратительная погода rough weather ≈ непогода, буря, ненастье
2) непогода, шторм to make good weather мор. ≈ хорошо выдерживать шторм( о корабле) to make bad weather мор. ≈ плохо выдерживать шторм (о корабле) Syn: gale, storm
3) мор. наветренная сторона ∙
2. прил.;
мор.
1) относящийся к погоде
2) метеорологический weather conditions ≈ метеорологические условия weather report ≈ метеосводка
3) наветренный Syn: windward, exposed to the wind ∙
3. гл.
1) подвергать(ся) атмосферным влияниям
2) переносить, выдерживать, переживать( бурю, натиск, испытание и т. п.) Syn: persist
3) мор. обходить с наветренной стороны, проходить на ветре ∙ weather on weather out weather through погода - fine * хорошая погода - broken * неустойчивая /переменная/ погода - rough * непогода, буря, ненастье - flying * (авиация) летная погода - thawing * оттепель - greasy * (морское) туманная погода, туман - in all *(s) в любую погоду дождь, гроза, буря, шторм, непогода - to make good * of it (морское) хорошо выдерживать шторм (о судне) - under stress of * вследствие неблагоприятной погоды, из-за штормов - protection against the * защита от непогоды, холода и т. п. (морское) наветренная сторона - to have the * (of) идти с наветренной стороны - to drive with the * дрейфовать по волнам и ветру (сельскохозяйственное) наклон плоскости крыла ветряка > April * неустойчивая погода;
то солнце, то дождь;
изменчивое настроение;
смех и слезы > King's /Queen's/ * отличная погода;
солнечный день > in the * под открытым небом > under the * нездоровый, больной;
в подавленном настроении;
переживающий неприятности;
без денег;
(американизм) пьяный, подвыпивший > to make heavy * of smth. (разговорное) чрезмерно напрягаться, прилагать излищние усилия;
раздувать трудности, осложнять дело > to make heavy * of the simplest tasks превращать простейшие задачи в сложные проблемы > to have the * of smb. иметь преимущество перед кем-л. относящийся к погоде - * sign примета погоды - * ageing старение под воздействием атмосферных условий( специальное) метеорологический;
синоптический - * message /report/ метеосводка - * observation метеорологическое наблюдение - * officer( военное) офицер метеослужбы (морское) наветренный - * roll крен на наветренный борт при качке выдержать, пережить, вынести (тж. * out, * through) - to * storm выдержать шторм (морское) проходить на ветре (тж. * on) оставлять под открытым небом;
подвергать(ся) атмосферным воздействиям (геология) выветривать;
выветриваться ~ погода;
weather permitting при условии благоприятной погоды;
good weather хорошая погода;
bad weather непогода ~ погода;
weather permitting при условии благоприятной погоды;
good weather хорошая погода;
bad weather непогода to have the ~ (of) мор. идти с наветренной стороны to have the ~ (of) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ attr. относящийся к погоде;
weather conditions метеорологические условия;
weather report метеосводка;
in the weather на улице, на дворе ~ мор. наветренный;
to keep one's weather еуе о pen смотреть в оба;
держать ухо востро ~ непогода, шторм;
to make good (bad) weather мор. хорошо (плохо) выдерживать шторм (о корабле) to make heavy ~ (of smth.) находить( что-л.) трудным, утомительным under the ~ амер. выпивший under the ~ в беде, в затруднительном положении under the ~ нездоровый, больной weather выветривать(ся), подвергать(ся) атмосферным влияниям ~ выдерживать (бурю, натиск, испытание и т. п.) ~ выдерживать ~ выносить ~ мор. обходить с наветренной стороны;
weather on мор. идти с наветренной стороны;
weather out, weather through выдерживать (испытание и т. п.) ~ мор. наветренный;
to keep one's weather еуе о pen смотреть в оба;
держать ухо востро ~ непогода, шторм;
to make good (bad) weather мор. хорошо (плохо) выдерживать шторм (о корабле) ~ погода;
weather permitting при условии благоприятной погоды;
good weather хорошая погода;
bad weather непогода ~ погода ~ подвергаться атмосферному воздействию ~ attr. относящийся к погоде;
weather conditions метеорологические условия;
weather report метеосводка;
in the weather на улице, на дворе ~ attr. относящийся к погоде;
weather conditions метеорологические условия;
weather report метеосводка;
in the weather на улице, на дворе ~ мор. обходить с наветренной стороны;
weather on мор. идти с наветренной стороны;
weather out, weather through выдерживать (испытание и т. п.) ~ мор. обходить с наветренной стороны;
weather on мор. идти с наветренной стороны;
weather out, weather through выдерживать (испытание и т. п.) -
12 rack
I1. [ræk] n1. вешалка ( с крючками)2. полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)3. 1) подставка, козлы; стенд; стойка; каркас; рама2) решётка4. мор. сетка на стол ( при качке)5. с.-х. кормушка, ясли6. горн. рудопромывочный аппарат7. тех. зубчатая рейка, кремальера8. полигр. реал, наборный стол, кассореал9. ав. балочный, реечный бомбодержатель♢
rack of bones см. rackabones2. [ræk] v1. класть на полку, в сетку (вагона и т. п.); размещать на стеллаже, стенде и т. п.2. 1) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. rack up)2) привязывать лошадь ( у кормушки)3. тех. перемещать при помощи зубчатой рейки4. вводить самолёт в крутой виражII1. [ræk] n1) ист. дыбаto put smb. on the rack - вздёрнуть кого-л. на дыбу [см. тж. 2)]
2) пытка, мучениеto put smb. on the rack - подвергать пытке /мучениям/ [см. тж. 1)]
to set one's faculties on the rack - не щадить сил, напрягать все свои силы
2. [ræk] v1. 1) ист. вздёрнуть на дыбу2) пытать, мучитьbody racked with pain - тело, истерзанное болью
to be racked with /by/ jealousy [with /by/ remorse] - терзаться ревностью [раскаянием]
to rack with fire - воен. обстреливать сильным огнём, подвергать жестокому обстрелу
3) воен. разг. отчитывать, делать разнос2. напрягать; заставлять работать сверх силto rack one's brains /one's wits/ - ломать себе голову
to rack one's memory - напрягать память, мучительно стараться вспомнить (что-л.)
3. обдирать; эксплуатироватьII1. [ræk] n1. метеор. несущиеся облака2. поэт. лёгкий след, неуловимый признак2. [ræk] vIV [ræk] nразорение, гибельVto go to rack and ruin - обветшать; разрушиться; погибнуть
1. [ræk] n2. [ræk] vVI [ræk] vсцеживать (вино, сидр; часто rack off) -
13 surge
1) волна попуска; накат волны; нагон волны3) выброс [бросок\] тока, экстраток4) выброс напряжения; перенапряжение6) строит. тормозная нагрузка7) гидр. гидравлический удар8) помпаж9) рывок ( автомобиля) вдоль оси движения10) мн. ч. неконтролируемые колебания частоты вращения ( коленчатого вала двигателя)11) мор. продольный снос ( при качке)12) радио бегущая волна с крутым фронтом•surge in the conduit — гидравлический удар в водоводе-
air intake surge
-
Antarctic ice surge
-
closing pressure surge
-
current surge
-
ebb surge
-
flood surge
-
forced surge
-
hurricane surge
-
induced voltage surge
-
induced surge
-
inductive surge
-
lightning surge
-
opening pressure surge
-
oscillatory surge
-
power surge
-
power-canal surge
-
pressure surge
-
pulse surge
-
rejection surge
-
spilling surge
-
spindle surge
-
switching surge
-
transient surge
-
typhoon surge
-
voltage surge
-
wind-induced surge -
14 seaway
['siːweɪ]1) Общая лексика: судоходная часть моря, фарватер2) Морской термин: волнение, волнение на море, при бурной погоде, при качке3) Техника: движение по курсу (судна), морской путь, открытое море4) Океанология: положение судна в умеренно бурном море5) Яхтенный спорт: на волнении -
15 sea way
1) при качке2) при бурной погоде -
16 крен
-
17 кренить, накренить
(вн.) give* (smth.) a list;
(при качке) make* (smth.) heel over;
пароход сильно ~ло the ship was listing heavily;
~ться, накрениться list, heel over.Большой англо-русский и русско-английский словарь > кренить, накренить
-
18 seel
̈ɪsi:l I гл.;
уст.
1) охот. закрыть глаза (соколу)
2) завязать( глаза)
3) ослепить, ввести в заблуждение Syn: hoodwink II гл.;
мор. дать резкий крен Syn: lurch( морское) крен при качке;
размах качки (охота) закрыть глаза (соколу) завязать глаза ослепить отвести глаза seel мор. дать резкий крен ~ уст. завязать (глаза) ~ уст. охот. сомкнуть глаза (сокола) -
19 surge acceleration
ускорение продольного сноса (при качке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > surge acceleration
-
20 sway acceleration
ускорение бокового сноса (при качке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sway acceleration
См. также в других словарях:
ГОСТ 31170-2004: Вибрация и шум машин. Перечень вибрационных, шумовых и силовых характеристик, подлежащих заявлению и контролю при испытаниях машин, механизмов, оборудования и энергетических установок гражданских судов и средств освоения мирового океана на стендах заводов-поставщиков — Терминология ГОСТ 31170 2004: Вибрация и шум машин. Перечень вибрационных, шумовых и силовых характеристик, подлежащих заявлению и контролю при испытаниях машин, механизмов, оборудования и энергетических установок гражданских судов и средств… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ — МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ, своеобразный сим птомокомплекс, вызываемый качанием судов на волнах. Качание судна складывается в основном из трех видов движения: наклонения по поперечной и по продольной оси и опускания и поднятия судна. Первый вид движения… … Большая медицинская энциклопедия
Эскадренные миноносцы проекта 956 — ЭМ проекта 956 «Сарыч» … Википедия
Успокоитель качки — устройство для уменьшения качки судна (См. Качка судна); улучшает условия пребывания людей на судне и работы механизмов и приборов, повышает ходкость и управляемость судов на волнении, а у военных кораблей также эффективность… … Большая советская энциклопедия
МОРЕХОДНОСТЬ судна. — 1. Комплексное свойство, характеризующее способность судна выполнять свое назначение в заданных гидрометеорологических условиях. Судно может быть допущено к плаванию, если оно отвечает требованиям безопасности мореплавания. Технический надзор за… … Морской энциклопедический справочник
Крылов, Алексей Николаевич — г. л. по адмиралтейству, ординарн. профессор Николаевской мор. академии и писатель в области в. мор. техники; род. в 1863 г. Воспит к Мор. училища (вып. 1884 г.), К. недолго пробыл в строю. Уже в чине мичмана он начал самостоят. исслед ния по… … Большая биографическая энциклопедия
Гидродинамический стабилизатор — успокоитель качки, включающий рули, механизмы их поворота и автоматическую систему управления рулями. Рули устанавливаются симметрично относительно диаметральной плоскости с внешней стороны корпуса судна на скуле так, что ось их вращения примерно … Морской словарь
морская болезнь — укачивание в результате раздражения вестибулярного аппарата при качке судна. * * * МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ МОРСКАЯ БОЛЕЗНЬ, укачивание в результате раздражения вестибулярного аппарата при качке судна … Энциклопедический словарь
Общая прочность корабля — способность корпуса корабля сохранять целостность и неизменность формы во время эксплуатации под воздействием внешних сил, к которым относятся равномерно распределенные и концентрированные силы веса и силы гидростатического давления, создающие… … Морской словарь
Система сигнализации о горизонтальном положении полетной палубы корабля — система, вырабатывающая управляющие световые сигналы экипажу корабельного летательного аппарата в зависимости от угла наклона полетной палубы и характера ее вертикальных перемещений при качке корабля. Обеспечивает посадку летательного аппарата… … Морской словарь
Морские термины — Эта страница глоссарий. # А … Википедия